Виктор Долонько (dolonyko) wrote,
Виктор Долонько
dolonyko

Categories:

Смотрим вместе. Возвращение барона – портрет Ласло Краснахоркаи

Венгрия, 2018
Режиссер Адам Брейер

Олег ГОРЯИНОВ *

За последние пару лет на русском языке издали сразу два романа Ласло Краснахоркаи, венгерского писателя, чье имя на Западе давно употребляют с эпитетом «классик», однако отечественный читатель в массе своей о нем ничего не слышал. Хотя для привлечения внимания на обложку книги «Сатанинское танго» поместили слова Сьюзен Сонтаг, которая окрестила Краснахоркаи «мастером апокалипсиса, побуждающего к сравнениям с Гоголем и Мелвиллом», а роман «Меланхолия сопротивления» представлен публике как основа «знаменитого фильма Белы Тарра «Гармонии Веркмейстера».
Эти маркетинговые ходы вызывают грустную улыбку. Если имя Сонтаг читающей публике относительно знакомо, то реклама книги через отсылки к кинематографу Тарра – это похоже на жест отчаяния, так как вряд ли среди почитателей его фильмов наберется количество, сопоставимое с тиражом изданий (2 000 экземпляров). Отдельную меланхолическую нотку в эту историю о незнакомстве с ведущими представителями современной зарубежной литературы вносит то обстоятельство, что сам Краснахоркаи постоянно подчеркивает свой долг перед русским романом XIX века. Кому как не «вам», утверждает писатель, вселенная из его книг должна быть особенно близка и понятна. Но как бы ни сложилась судьба его творчества в России, вышедший пару лет назад фильм-портрет заслуживает внимания не только с точки зрения возможной популяризации имени венгерского романиста.

Важно, что Адам Брейер отказывается снимать обычный документальный рассказ об известной фигуре. Из фильма не получится извлечь целостную биографию писателя. Вместо путеводителя по творчеству Брейер приглашает зрителя вместе с Краснахоркаи, а не глядя на него глазами любопытствующего обывателя, съездить в его родной город, побывать на встрече с подростками, пройтись по местным барам и послушать истории, которые сильно удивят тех, кто читал книги героя или хотя бы что-то про них слышал.
Липкая и густая атмосфера романов Краснахоркаи лишена даже намеков на улыбку и проблеск надежды. Мир венгерского писателя – это мир тотального распада, где апокалипсис совершается ежечасно, предлагая один из самых жутких, но и достоверных образов современного мира. Однако безысходность не то же самое, что отчаяние, – подсказывает Брейер, предлагая портрет автора, который искренно вовлечен в окружающую действительность. Этот Краснахоркаи любит жизнь, несмотря на все «но».
Пожалуй, именно сцены с подростками удивляют больше всего, так как убедительно показывают, как высокоинтеллектуальный писатель легко находит общий язык с молодым поколением. И забавно, что они сетуют не на сложность и тяжеловесность слога текстов Краснахоркаи, а на слишком длинные, затянутые, по их словам, экранизации его текстов Белой Тарром.
Фильм Брейера вряд ли может быть успешным как элемент рекламной кампании. Для этого он не слишком эффектен и ждет от аудитории, что та поддастся неспешному ритму картины, к чему спешащий зритель-читатель не всегда готов. Однако «Возвращение барона» – прекрасный образец документалистики, который делает живым и настоящим портрет того, о ком зритель мог даже не знать заранее. А вот на вопрос, сложатся ли дружеские отношения между новыми случайными попутчиками Ласло Краснахоркаи в лице аудитории этой картины, сможет ответить лишь время.

* Киновед, философ, кандидат юридических наук, главный научный сотрудник Музея Рязанова.

Опубликовано в «Свежей газете. Культуре» 18 июня 2020 года, № 12 (185)
Tags: Кино
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments