October 10th, 2020

Писатель как призвание

Юлия АВДЕЕВА *
Фото Романа БУБНОВА

С 18 по 20 сентября Самарская область интенсивно оказывала влияние на литературные процессы в регионах. Здесь проводился VIII Всероссийский литературный фестиваль имени Михаила Анищенко, организованный областной универсальной научной библиотекой и областной организацией молодых литераторов при поддержке регионального министерства культуры в рамках национального проекта «Культура», с использованием гранта президента России.

Три дня молодые авторы со всей страны – от Москвы и Санкт-Петербурга до Дальнего Востока (карту фестиваля всегда можно посмотреть на странице vk.com/litfestsamara) – в возрасте от 18 до 35 лет учились у мастеров, дискутировали о современном литературном процессе, обсуждали вопросы продвижения чтения.
Примерно 30 часов практических литературных семинаров профессиональные писатели разбирали произведения начинающих авторов и вместе с ними обсуждали возможности усовершенствовать тексты. В числе мастеров этого года Андрей Геласимов, самарские писатели Александр Громов и Андрей Олех, главред «Литературной газеты» Максим Замшев, переводчик, литературный критик и издатель Максим Амелин.

[Spoiler (click to open)]
Известные писатели, по наблюдениям участников, держатся очень просто. И смело признают: слушать и принимать их советы не обязательно, путь каждого автора индивидуален. Но разборы текстов с мастерами начинающие авторы ценят: интересно посмотреть на свое творчество глазами собратьев по перу, услышать их точку зрения, согласиться, поспорить и вдруг начать лучше понимать, что пишешь, как и для чего. Наряду с экспертами участники анализируют работы друг друга и в непредвзятом обсуждении с благодарностью принимают критику и рекомендации вчера еще незнакомых, но вовлеченных людей.

Мастер-классы от именитых авторов – основной пункт программы фестиваля. Но с каждым годом возникают всё новые формы творческого взаимодействия участников, проводящих литературные выходные в тесном кругу вдали от города. Только в прошлом году к привычным семинарам прозы и поэзии добавился мастер-класс по детской литературе под руководством Дмитрия Емца.

Нововведением этого года стали семинар для организаторов литературного процесса и литературный хакатон, посвященный продвижению чтения. Разделившись на команды, молодые поэты и писатели отправились в многочасовой «мозговой штурм» по игрофикации чтения – созданию специальных проектов, игротехнических программ и мобильных приложений.
Способы привлечь внимание читателя к литературе с помощью современных технологий участники искали вместе с компетентными менторами-экспертами – игрометодологом, доктором политических наук Инной Ветренко, нарративным директором лаборатории геймификации Сбербанка, автором блога о нарративе в играх Mooshi Games Анной Мусиной, автором и создателем настольной игры «Преступление и наказание» Юлией Куманевой.
Литературной жизни и особенностям существования писателей в регионах посвятили круглый стол. Желающие рассказывали о литературных процессах, происходящих в провинции, работе литературных объединений, издании журналов, поддержке (или ее отсутствии) творческих проектов...
Поэт и руководитель центра поддержки развития чтения СОУНБ Софья Сыромятникова обратила внимание авторов на библиотеки в качестве платформы для продвижения. Дмитрий Емец посоветовал не бояться участвовать в различных литературных конкурсах: «Это реальный шанс, что вас прочитают».
К публичным выступлениям на семинарах молодых авторов подготовили мастер-класс от самарского тренера по ораторскому искусству Александра Улантикова.
Преподаватель Литинститута Андрей Геласимов выступил с лекцией о структуре хорошей книги: «Ищите образ текста. И когда он будет найден, это будет единственно верным из всех возможных вариантов. Финал продумывайте заранее, тогда вам будет понятно, куда двигаться. Изучайте классику – она вечна. Когда сегодня говорят, что в литературе пробиться трудно, это не так. Все редакторы жаждут гениальных текстов. Ваша задача – дать им такие тексты, и тогда публикации не заставят себя долго ждать».
Завершил программу Литературный турнир, на котором в течение четырех часов молодые авторы представляли на суд зрителей свои стихи и прозу. По итогам голосования Виктория Татур (проза, Москва) и Наталия Забегалова (поэзия, Нижний Новгород) получили сертификаты на издание собственных книг тиражом в 200 экземпляров, часть которых попадет в библиотеки Самарской области.

***
Вечерами хорошо собираться в каминном зале базы отдыха «Раздолье», что на полуострове Копылово близ Тольятти, для чтения стихов. Для чтения стихов собирались и поэты, и прозаики, и организаторы литературного процесса. Для чтения и обсуждения, которое входит на фестивале в привычку.
«Участники литературного фестиваля – журналисты, врачи, инженеры, педагоги, – делится молодой ульяновский прозаик Анастасия Миронова. – Я никак не ожидала встретить здесь человека, занимающегося прогнозированием развития человеческого общества, технологий и инноваций. Эти люди всегда казались мне прагматичными и далекими от мечтательного полета пера. Писатель – это не профессия, это призвание. Снова убеждаюсь в этом».
Неизменной остается совершенно особенная атмосфера фестиваля, проходящего на берегу Волги в живописных Жигулёвских горах. Оказаться подальше от цивилизации в кругу творческих и неравнодушных к искусству людей, думать только об искусстве – даже в условиях непогоды, пробравшейся во временное жилье.
А панорама Жигулевских гор всё равно «восхищает и притягивает, сюда бы хотелось вернуться»; «такие далекие и близкие Жигулевские горы, нездешняя Волга»; «туманный осенний пляж в окружении Жигулевских гор – словно из другого мира».
Как бы ни был суров промозглый ветер в сентябре, в письменных воспоминаниях участников читаем: «Посчастливилось побывать на фестивале». И всё, кроме ветра, согревает: прогулки на природе, разговоры о литературе с экспертами, поддержка таких же начинающих и не во всем уверенных авторов, дружелюбная, почти домашняя атмосфера, о которой отозвался не теряющий улыбку Дмитрий Емец: «Мы собрались в красивейшем живописном месте на берегу Волги Самарской области. Сюда приехали очень интересные и талантливые авторы, между которыми сразу появилось чувство товарищества, и это очень здорово».

Анастасия Миронова:
Возможно, немногие из вас знакомы с творчеством поэта, в честь которого назван литфест. Я не знала, что был такой поэт и жил совсем рядом, в соседней области, пока случайно не услышала о фестивале. И в этом есть ностальгия: современный автор, как пророк, получает признание значительно позже, у своих потомков. Я прочла несколько стихотворений Михаила Анищенко и почувствовала в его строках что-то знакомое, родное, вспомнила далекое деревенское детство. Уверена, меня поймут те, кто когда-то проводил лето у бабушек в сельской местности, ходил в лес за грибами и ягодами, снаряжался в походы с палатками, коротал вечера под звездным небом.
Край громадных просторов и холмов, похожих на горы. Лес величественный и обозримый, как на ладони. Деревья, мелькавшие за окном автобуса, были раскрашены во весь спектр красного цвета: одни подернуты желтым, другие опалены ярко-алым, третьи обагрены насыщенным рубиновым. Думаю, прекрасно, что наша поездка случилась осенью, несмотря на то, что некоторые сетовали на холод и испортившуюся к выходным погоду. Ведь осень – это время преображения, переосмысления, для некоторых – это творческий подъем. «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала» **.

Еще прекраснее и без того преобразившийся во многом фестиваль сделал выход двухтомника сочинений Михаила Анищенко, самарского поэта и прозаика ***. А значит, том поэзии и том прозы. Каждый объемом в 640 страниц. Ранее, в 2014 году, Самарская областная писательская организация издавала избранные стихотворения Михаила Анищенко сборником на 160 страниц. В новое издание вошли произведения, опубликованные при жизни писателя, одобренные им к распространению. В свободную продажу двухтомник не поступит. Желающие успели оставить заявку на дополнительный тираж по подписке. Но 500 экземпляров должно хватить, чтобы все желающие ознакомились с изданием в одной из ближайших библиотек.
А с произведениями тех, кому предстоит направлять литературный процесс, можно будет ознакомиться в традиционном спецвыпуске журнала «Молодежная волна» по итогам работы фестиваля.

* Редактор СОУНБ.
** Фрэнсис Скотт Фицджеральд.
*** Подробно о двухтомнике – в следующем номере «Свежей».

Опубликовано в «Свежей газеты. Культуре» от 24 сентября 2020 года, № 18 (191)

Еще раз о том, для чего люди ходят в театр

И заключительный материал о завершившемся фестивале Шостаковича

Татьяна ЖУРЧЕВА *

Спектакль «РЫЦАРЬ ПЛАМЕНЕЮЩЕГО ПЕСТИКА», включенный в афишу Международного фестиваля искусств «Шостакович. Самарское время. DSCH», я ждала с нетерпением.

Во-первых, из-за пьесы. Отечественный театр давно присвоил себе Шекспира. А вот его младших современников и, по сути дела, драматургических «наследников» у нас почти не знают. Один из них, Фрэнсис Бомонт, как раз и написал в 1607 году эту пьесу, известную в России разве что историкам драматургии и театра, хотя еще в 1956 году она была переведена и дважды публиковалась. Но кто читает пьесы?
Во-вторых, вдохновили меня слова Cheek by Jowl, стоящие в афише следом за названием «Московский драматический театр им. А. С. Пушкина». Давным-давно, еще в 1995 году, в честь визита королевы Елизаветы II проходили в Москве дни английской культуры, и среди прочих замечательных событий был и спектакль труппы Cheek by Jowl в Малом театре, на который каким-то невероятным чудом удалось мне попасть.
Созданный в 1981 году, театр Cheek by Jowl к тому времени уже приобрел всемирную известность. В тот вечер они показывали комедию Шекспира «Как вам это понравится». Играли все роли мужчины, как это было в шекспировские времена. Но это ни в коем случае не была историческая реконструкция. Напротив, постановка была очень современной и по стилю, и по смыслу. До сих пор этот спектакль остается одним из самых сильных моих театральных впечатлений. И, разумеется, увидев в афише название театра и имена его создателей – Деклана Доннеллана и Ника Ормерода, – я обрадовалась.

[Spoiler (click to open)]
***
Сюжет пьесы являет собой откровенную пародию на жанр рыцарского романа, которую драматург соединил с одним из традиционных для тогдашней английской сцены приемов – «театр в театре»: в самом начале действия на сцену из зала поднимаются бакалейщик и его жена, простодушные, но по-своему искушенные зрители, точно знающие, что они хотят увидеть на сцене за свои деньги. Они добиваются, чтобы в представлении участвовал их подмастерье в роли рыцаря, который, дабы возвысить профессию бакалейщиков, выбирает своим гербом пламенеющий пестик. Тот, которым толкут в ступке специи. Пестик, как известно, по форме своей напоминает фаллос, а его пламенеющее состояние добавляет всей истории пикантности. Все это, конечно же, в духе средневековых фарсов и ренессансных комедий. И если столь прозрачные намеки и столь откровенная фривольность могли смущать аристократическую публику, то простым зрителям они очень нравились. Да и по сей день нравятся – объяснять ничего не пришлось.
Подобный сюжетный ход создает иллюзию вольной импровизации и дает простор комедийной стихии. Оригинальная пьеса довольно длинна, поэтому фарсовое начало в ней как бы растворяется в большом пространстве текста. Постановщик этот текст существенно сократил, не пожертвовав, впрочем, ни одной сюжетной линией. Разве что персонажей стало поменьше.
Впрочем, несмотря на сокращения, торопливости особой в спектакле нет. Он разворачивается, пожалуй, даже немного замедленно, особенно вначале. На сцену, пустота которой несколько скрашивается только сравнительно небольшим светлым параллелепипедом, один за другим выходят люди, каждый со стулом, расставляют их в как будто бы произвольном порядке, усаживаются. Белая стена становится экраном, и оттуда некая «говорящая голова» начинает произносить пролог. И тут из зала выходят двое…
«Масочный режим» добавил интриги и, надо сказать, неожиданно украсил начало спектакля. Мужчина и женщина в масках, плотно, по всем правилам, закрывающих лица, деликатно уселись в самой середине четвертого ряда еще до того, как погас свет. Яркость ее рыжих волос и некоторая замысловатость прически привлекли к себе внимание, но особого подозрения не вызвали. Он же показался и вовсе ничем не примечательным. И когда они вдруг стали пробираться к сцене, заедаться с актерами, сознаюсь, я чуть было не «купилась». Хотя читала пьесу и знала, что так должно быть. Думаю, те, кто не знал, получили большое удовольствие от этой запланированной «провокации», когда, уже поднявшись на сцену, Александр Феклистов и Агриппина Стеклова сняли маски и активно включились в действие.

В сущности, они стали его главной движущей силой, его творцами, своего рода режиссерами, умудряясь при этом оставаться и зрителями, смешными обывателями, в которых наглость и застенчивость забавно сосуществуют и как-то органично переходят друг в друга.
Столь же органично сосуществуют в спектакле текст классического перевода пьесы и совершенно современный текст, к сожалению, неизвестно кем написанный. На сайте театра никакой информации на этот счет не нашлось. Могу предположить, что он (или, по крайней мере, его идея) принадлежит Доннеллану, который в одном из интервью признался, что за много лет работы в России и с русскими актерами чувствует себя «отчасти русским».
Героиня Стекловой глуповата, непосредственна и абсолютно уверена в своей правоте и в своем праве. Она не может сдержать восторга, увидев на сцене любимого актера (Андрей Кузичев), заигрывает с ним, в самый неподходящий момент пытается взять автограф, делает селфи. Когда по сюжету пьесы с кем-то из персонажей случаются неприятности, она активно вмешивается: утешает, лечит, дает советы, в конце концов, перекраивает ход действия, чтобы помочь страждущим. Наблюдая за отношениями молодых влюбленных, она на стороне «традиционных семейных ценностей». А при виде женщины, страдающей от невнимания мужа, произносит пафосный феминистский монолог.
Ее супруг пытается вести себя «прилично», но любопытство побеждает, и он не может удержаться от замечаний по ходу пьесы, подбадривает Ралфа (Назар Сафонов), который не сразу освоился со своей ролью рыцаря, смущается при виде публики, но и радуется вниманию к своей персоне.
По мере того, как разыгрывается фантазия бакалейщика и особенно его супруги, театральное представление превращается в эстрадное шоу. Дорвавшиеся до сцены зрители совсем осмелели. Ралф, изображая смерть доблестного рыцаря, разыгрывает практически весь мировой репертуар: он умирает последовательно как Гамлет, как Ричард III, как Сократ… Бакалейщик, воспользовавшись общей суматохой, завладел гитарой и самозабвенно поет. Бакалейщица, как заправский массовик-затейник, ставит массовый танец, в котором объединяются и обе сюжетные линии, и герои – кое-как доигравшие пьесу актеры и довольные собой зрители. Все в итоге пляшут и поют под аплодисменты уже настоящих зрителей в настоящем зрительном зале.

Играть нынче фарс и не погрешить против вкуса, пройти по тонкой грани между искусством и откровенной пошлостью трудно. Тем труднее, что в спектакле, в отличие от пьесы, пародируются уже не штампы рыцарского романа (кто сегодня его помнит?), а штампы масскульта и массмедиа. Дуэт Стекловой и Феклистова по-настоящему виртуозен: они показали блестящее актерское мастерство, и оказалось, что старинный фарс не просто жив, а по-настоящему молод, интересен и весел.
«Люди в театр приходят за счастьем, за радостью, за позитивом», – заявляет напоследок жена бакалейщика. И в этот раз позитив, несомненно, был.

Московский драматический театр имени А. С. Пушкина,
Cheek by Jowl
Фрэнсис Бомонт
Рыцарь пламенеющего пестика
Режиссер – Деклан Доннеллан
Художник – Ник Ормерод

* Кандидат филологических наук, литературовед, театральный критик, член Союза театральных деятелей и Союза журналистов России.

Опубликовано в «Свежей газеты. Культуре» от 24 сентября 2020 года, № 18 (191)

Свежести самарской культуры. 11 октября

ТЕАТР

[Spoiler (click to open)]

АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ ИМЕНИ М. ГОРЬКОГО представляет «королевскую историю» «Лев зимой» по пьесе Дж. Голдмена в постановке Валерия ГРИШКО (18:00).

***

В театре «САМАРСКАЯ ПЛОЩАДЬ» – «комическая трагедия» «Кроткая» по фантастическому рассказу Ф. Достоевского в постановке Ирины КЕРУЧЕНКО (18:00).

***

В театре драмы «КАМЕРНАЯ СЦЕНА» – комедия А. Островского «Не сошлись характерами» в постановке Софьи РУБИНОЙ (18:00).

***

Самарская актерская мастерская «ДОКТОР ЧЕХОВ» в помещении театра «Место действия» (ул. Никитинская, 53) представит спектакль Аллы КОРОВКИНОЙ «Металлолом» (19:00).

***

Самарский молодежный драматический театр «МАСТЕРСКАЯ» покажет в Доме актера имени М. Г. Лазарева духовную драму «Иуда Искариот. Евангелие наизнанку» по повести Леонида Андреева в постановке Романа НАРЦЕВА (18:00).

***

В УЧЕБНОМ ТЕАТРЕ САМАРСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ИНСТИТУТА КУЛЬТУРЫ – фарс «А так хотелось любви» по рассказу «Три грации» В. Шукшина и пьесе «Оркестр» Ж. Ануя в постановке Инны ДОБРОСОЛЕЦ (15:00).

***

В театре кукол «ЛУКОМОРЬЕ» – «Сказка о Емеле» (10:30 и 13:00).

***

В САМАРСКОМ ТЕАТРЕ КУКОЛ – «Спящая красавица» по сказке Ш. Перро в постановке Людмилы ГАВРИЛОВОЙ (10:30, 13:00).

***

Театр «ГОРОД» представит в областной универсальной научной библиотеки – «театр теней навыворот» «Щенок» по мотивам пьесы А. Богачёвой и Е. Новиковой «Дуня, клоун и щенок» в постановке Константина ГРАЧКОВА (12:00).

***

В мультиплексе «ВЕРТИКАЛЬ» – видеоверсия спектакля «Ничья земля» по пьесе Г. Пинтера в постановке Шона МАТИАСА и Stuart Thompson and Playful Production. В главных ролях – Иэн МАККЕЛЛЕН и Патрик СТЮАРТ (18:00).

***

В МОЛОДЕЖНОМ ДРАМАТИЧЕСКОМ ТЕАТРЕ (Тольятти) – музыкальное представление «Трубадур и принцесса» С. Раззума в постановке Дмитрия КВАШКО (11:00) и авантюрная комедия Л. де Вега «Чудеса пренебрежения» в постановке Юрия РАМЕНСКОВА (17:00).

***

В тольяттинском ТЮЗе «ДИЛИЖАНС» – комедия «Дядя Федор, пес и кот» по мотивам сказки Э. Успенского (в постановке Виктора МАРТЫНОВА (11:00 и 17:00).

***

В ТОЛЬЯТТИНСКОМ ТЕАТРЕ КУКОЛ – «Самый добрый Светофор» в постановке Янины ДРЕЙЛИХ (11:00 и 13:00).

МУЗЫКА

В САМАРСКОЙ ФИЛАРМОНИИ – вечер старинного романса «Отвори мне калитку в былое…» (17:00).

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ИСКУССТВА

В САМАРСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ МУЗЕЕ – выставка «Азбука шедевров» из собрания Нижегородского государственного художественного музея, выставка самарского художника первой половины ХХ века Тихона Успенского, фотовыставка Инги ПЕННЕР «Добрая энергия Самары». В 11:00 и в 15:30 – образовательная программа «От кляксы к портрету».

***

В МУЗЕЕ МОДЕРНА – выставки «Стихии Анны Голубкиной» – первый проект филиала Государственной Третьяковской галереи в Самаре; «Реклама модерна» и «Минувших дней очарованье...», посвященная купеческому костюму конца XIX – начала XX вв.

***

В галерее «Виктория» – выставки «ДВОРЕЦ КУЛЬТУРЫ» к 15-летию галереи и «Зал новейшей реальности Самарской области», посвященная связи художественной среды и местного ландшафта.

***

В ТЦ «ЕВРОПА» – коллективная «Красная выставка» Самарской организации Творческого союза художников России.

***

В ДЕТСКОЙ КАРТИННОЙ ГАЛЕРЕЕ – выставка «Эксклюзивная кукла особняка Клодта. Сезон 2020». В экспозиции – куклы Ольги БАКАНОВОЙ из трех коллекций: «Русская сказка», «Арт Деко: стиль и вариации», «Венецианский карнавал», а также особенный мир картин и керамики воспитанников студий Детской картинной галереи.

***

В МУЗЕЕ-УСАДЬБЕ АЛЕКСЕЯ ТОЛСТОГО – выставка современных художников «Искусство в кустах». 10 авторов познакомились с 10 историями из жизни усадьбы и создали по их мотивам инсталляции и арт-объекты, которые расположились в разных, укромных и не очень, уголках сада. Участники проекта: Григорий БРАЖНИКОВ, Дмитрий КАДЫНЦЕВ, PaiPaki, Александр ЗАЙЦЕВ, Катя РАЁК, Анастасия АЛЬБОКРИНОВА, Никита ХРИСТОСОВ, аут-группа «МУХА», Дмитрий ГИЛЕН, Оксана СТОГОВА.

***

В галерее «ФОРМОГРАММА» – открытие выставки «Город-курорт». Среди экспонентов – ФРОЛ ВЕСЕЛЫЙ, Андрей ЧЖНС, Миша ГОРЕЛОВ.

***

В холле первого этажа ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСАЛЬНОЙ НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ открывается выставка молодых художников «Изображая слово». Идея экспозиции – синтез изобразительного и словесного видов искусства. В основу работ учеников самарских художественных школ легли стихотворения и рассказы лауреатов Всероссийского конкурса короткого рассказа «Сестра таланта» и Всероссийского литературного фестиваля имени Михаила Анищенко, объединенных проектом «Литературные таланты России».

***

В Центре российской кинематографии «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ» – выставка «Россия молодая», объединяющей творчество юных художников Самарской области и их преподавателей. На выставке представлены работы Детской художественной школы имени Г. Е. Зингера, Детской художественной школы № 2 (Самара), Самарского областного училища культуры и искусств, Сызранского колледжа искусств и культуры имени О. Н. Носцовой.

***

В Библиотеке Автограда – выставка графики тольяттинского художника, дизайнера, фотографа и путешественника ОЛЕГА ШАПКИНА.

***

В ТОЛЬЯТТИНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ МУЗЕЕ выставка авторской куклы и игрушки «Секреты и секретики. Вспоминая детство».

***

В ИСТОРИКО-КРАЕВЕДЧЕСКОМ МУЗЕЕ Волжского района – выставка «Радость творчества» педагога ДШИ № 2 поселка Стройкерамика Галины ЛЕМКОВОЙ и ее учеников.

КИНО

В ЦРК «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ» – программа Лондонского анимационного фестиваля LIAF-2020 (17:45).

ЛИТЕРАТУРА

В Библиотеке культурного центра «АВТОГРАД» (Тольятти) – презентация новых сборников тольяттинских авторов к 75-летию Победы и 50-летию автомобиля ВАЗ-2101 – альманаха «Стрежень-2020» и коллективного сборника «Музы ВАЗа» (14:00).

ОБРАЗОВАНИЕ

На ПЛОЩАДИ ИМЕНИ КУЙБЫШЕВА – выставка «10-летию Парада Памяти посвящается», в организации которой использованы экспонаты музеев промышленных предприятий Самары, эвакуированных в годы Великой Отечественной войны в Куйбышев, раритеты Военно-исторического музея ЦВО, артефакты школьных музеев боевой и трудовой славы.

***

В ТОЛЬЯТТИНСКОМ КРАЕВЕДЧЕСКОМ МУЗЕЕ – последний день работы выставки «Масштабные модели автомобилей ВАЗ» из коллекций участников тольяттинского клуба моделистов «Миника».