January 25th, 2020

Свежести самарской культуры. 25 января 2020 года

МУЗЫКА
В Доме Сивре – концертная программа «День&Ночь» с участием Ирины СИГАЛ (Сопрано) и Валерия МАКАРОВА (тенор). Партия фортепиано – Ирина Николаева (18:00)

[Spoiler (click to open)]
***
В Тольяттинской филармонии – концерт Joander Santos Quartet (Бразилия) «Один вечер в Рио-де-Жанейро!» (18:00)
***
В клубе «Движение» – традиционный субботний Jam Sessions.
***
В Пушкинском народном доме – юбилейный концерт артистки Волжского русского народного хора Людмилы ДЮДЯЕВОЙ с участием оркестра народных инструментов «Виртуозы Самары». Дирижер – Павел ТРЕТЬЯКОВ (17:00).
***
В культурном центре «Автоград» – концерт «Сыновья уходят в бой» к дню рождения Владимира Высоцкого (18:00).
***
В Доме культуры «Заря» – творческий вечер певицы Розы ЦПНЕЦЯН (17:30).
***
В МКТК «Дирижабль» – презентация сольного проекта Олега ПРЕДТЕЧЕНСКОГО «Счастливый день» (19:00).

***
В барах «Вечно молодой» (19:00) и «Парадная» (23:00) – шоукейс самарских музыкальных групп, мастер-классы и конференция представителей шоу-бизнеса в рамках проекта «ИМИ. Сцена».
***
В большом зале на ул. Мичурина, 21 ДЕТСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ САМАРЫ проводит БАЛ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ со струнным квартетом CAPRISE (18:00).

ТЕАТР
В Самарском академическом театре оперы и балета – опера П. Чайковского «Евгений Онегин» (18:30)
***
В Самарском академическом театре драмы имени М. Горького – «Жанна» Я. Пулинович (18:00) и мелодрама А. Гурнея «Любовные письма» (19:00).
***
В СамАрте – драма «Анна Франк» А. Волошиной (17:00).
***
Актриса СамАрта Вероника ЛЬВОВА примет участие в проекте «Театральный маршрут» с программой «Любовь моя, театр…» из стихов поэтов Серебряного века и ироничных рассказов М. Зощенко и Н. Тэффи (центр детского творчества «Металлург», 13:00).
***
В театре «Самарская площадь» – комедия «Герострат» по пьесе Г. Горина (18:00).
***
В театре драмы «Камерная сцена» – лирическая комедия «По дороге к страусам» по пьесе В. Розова «В дороге» (18:00).
***
Самарский молодежный драматический театр «Мастерская» покажет притчу по повести Н. Гоголя «Шинель» в Доме культуры «Октябрь» (18:00).
***
В театре-студии «Город» – драма Э. М. Ремарка «Последняя остановка» (18:00).
***
Самарская актерская мастерская «Доктор Чехов» представляет в Доме актера имени М. Г. Лазарева спектакль А. Коровкиной «Моя Марлен» с Ольгой ШЕБУЕВОЙ в заглавной роли (19:00).
***
В театре-студии «Лицом к лицу» – «Синяя кошка» Г. Михайловой (19:00).
***
В театре кукол «Лукоморье» – «забытая сказка» С. Февралева «Городок в табакерке» по сочинению В. Одоевского (11:00 и 13:00)
***
В Самарском областном театре кукол – спектакль-игра «Веселая гусеница» (10:30 и 13:00).
***
В ЦРК «Художественный» – киноверсия оперы Дж. Верди «Трубадур» в постановке Франко Дзеффирелли и «Арена ди Верона». В партиях Леоноры – Анна Нетребко, Манрико – Юсиф Эйвазов (18:30).
***
В театре-студии «Грань» – притча «Манкурт» по роману Ч. Айтматова «И дольше века длится день» (19:00).
***
В театре «Колесо» имени Г. Б. Дроздова – комедия Ж. Летража «Семейка Фонтанж» (18:00).
***
В Молодежном драматическом театре (Тольятти) – сказка Е. Шварца «Два клена» (11:00) и «небывальщина» В. Ольшанского «Хапун» по рассказу В. Короленко «Судный день» (17:00).
***
В театре юного зрителя «Дилижанс» (Тольятти) – «Коза-дереза» О. Мясникова (11:00) и «Спасти камер-юнкера Пушкина» М. Хейфеца (17:00).
***
В Тольяттинском театре кукол – «Солнышко и снежные человечки» В. Куприна (11:00 и 13:00).
***
В Сызранском драматическом театре имени А. Н. Толстого – «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (18:00).

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ ИСКУССТВА
В Тольятти – вторая из серии арт-резиденций «АРТИВИЗМ», которую проведет художница Лада УЧАЕВА (Саратов/Санкт-Петербург), работающая с разными материалами (стекло, цемент, ткань, нити, дерево и т. д.).

КИНО
В областной универсальной научной библиотеке киноклуб «Ракурс» представляет фильм Алехандро ХОДОРОВСКИ «Святая кровь» (16:00).

СЛОВО
В Горький-центре – мастер-класс Никиты Кузнецова «ПРОТИВ БЕЛОГО ЛИСТА» (19:00). Австралийский теоретик культуры Маккензи Уорк собрал несколько способов, разработанных деятелями искусства авангарда, которые помогают преодолеть «боязнь белого листа» в написании текста. В рамках проекта «Кухня: поэзия любыми средствами» предлагается освоить некоторые из них в теории и на практике, в том числе используя для этого современные технологии. Спонтанность, случай, плагиат, выход в бессознательное - как приручить эти средства для создания художественного произведения?

ОБРАЗОВАНИЕ
В Музее Алабина начинает работу XVI САМАРСКАЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ, посвященная 140-летию со дня рождения В. В. Гольмстен (10:00).
***
В Музее Модерна – просмотр и обсуждение документального фильма «Я ХОЧУ ЖИТЬ В РОССИИ… НО ЭТО НЕ ТОЧНО» с участием одного из авторов идеи фильма Татьяной ВАСИЛЬЕВОЙ и Андреем КОЧЕТКОВЫМ, одним из героев фильма, идеологом движения «Том Сойер Фест» (15:00).

***
В клубе «Лингва» областной универсальной научной библиотеки – мастер-класс Елены Прохоровой (английский язык) (17:00).
***
В галерее Nostalgie стартует НЕДЕЛЯ ЭКОЛОГИИ (15:00).
***
В творческом центре «Начало» (Тольятти, ул. Голосова, 20) – заседание СКЕТЧИНГ-КЛУБА.

Тайнопись писателя и читательские разгадки

НОВАЯ РУБРИКА: Вслед за мерцающими смыслами

Сергей ГОЛУБКОВ *
Рисунок Сергея САВИНА


Любая интеллектуальная и творческая деятельность так или иначе связана с областью загадочного. В связи с этим замечательный и глубокий писатель и мыслитель Сигизмунд Кржижановский находил парадоксальное различие между наукой и искусством: «Наука – систематическое тайноистребление: растайняет тайны «открытиями», старается проникнуть под кров прикровенного; «неизвестные» допускаются в ее уравнения лишь затем, чтобы быть решенными. Искусство – отайнение вещей: умение не знать неведомое; берет вещь, иссмотренную насквозь, вдоволь навращавшуюся на зрительных осях, и отнимает ее для мира таинственностей; берет давно решенное, «само по себе понятное», доступное, – и разрешает в тайну, а вещь – в себе свое понятие хранящую; где был доступ – там срыв».

[Spoiler (click to open)]
И в другом месте той же рукописи Кржижановского «Арго и Еrgо» находим: «Искусству нужны люди, не знакомящие с незнакомым, а умеющие раззнакомить со знакомым, взять эту вот, намозолившую сознание, пустяковую вещь и возвести ее в мечту и тайну. Даль, свернутая спиралью, лежит внутри каждой вещи, как бы мала и тускла она ни была. У Дали много имен (из них – словарь поэта). Окликните ее в вещи – и она развернется. На окне в доме Бориса Мусатова («II симфония» Андрея Белого) – букет серой ковыли: но чуть подойдут сумерки, и кажется, будто там, у окна, – не букет ковыли, а серое лицо Вечности».
Собственно, сам Сигизмунд Кржижановский как писатель только и делал, что находил таинственные глубины в обыкновенном, в бытовых мелочах, в каких-нибудь стертых метафорах, в ставших речевыми клише будничных фразах. Он как бы старательно отчищал медные пятаки человеческого обиходного суесловия, и монетки начинали сиять, обретая первозданную яркость и новизну. В словах становилась заметной и значимой внутренняя форма, в расхожей литературной цитате как прецедентном тексте выявлялась новая жгучая актуальность.
Люди искусства переводят свои размышления, реальные впечатления, переживания и предвидения на язык причудливых аллегорий и фантазмов, руководствуясь различными мотивировками и соображениями. Писатель, склонный к широким философским обобщениям, движется от бытовой конкретики к символическим абстракциям. Художник мистического миросозерцания обнаруживает в реалиях обычной жизни мерцание непостижимых знаков горнего, таинственного инобытия. Литератор, работающий в сфере политической сатиры, хитроумно кодирует в образной ткани своего произведения процессы и явления современной ему социальной действительности, заостряя их и выводя из пресловутого «автоматизма восприятия». Писатель-пародист предлагает читателю угадать за строчками своего иронического текста знакомый литературный первоисточник. Автор произведения, выполненного в формате альтернативной истории, предлагает новую «оптику» для рассмотрения известных исторических фактов, допуская в игровой форме сослагательное наклонение (что было бы, если бы).
Наверное, в том и заключается суть подлинно заинтересованного чтения как напряженного поиска и счастливого обретения мерцающих в тексте смыслов – либо давно забытых, либо еще не выявленных, но возможных. Читатель всегда готов включить все ресурсы своего мышления, в том числе ассоциативные. По словам того же Кржижановского, «ассоциации идут гуськом, связавшись друг с другом, как альпинисты при восхождении на вершину (по скользким склонам горы). Они почти никогда не ходят в одиночку».
Но чтобы увидеть бесчисленное множество мерцающих в произведении искусства смыслов, надо уметь по-детски непосредственно удивляться тому образному миру, который воздвиг художник. Как написал однажды армянский живописец Мартирос Сарьян, «способность удивляться – один из величайших даров, которым наградила человека природа».
Реципиент, будучи человеком, активно постигающим сложный мир искусства, должен смотреть на художественное произведение одновременно с разных точек зрения, с учетом многопланового контекста (исторического, инонационального, социального). Можно попытаться предположить, какие смыслы книги откроются читателю будущего, скажем, через несколько десятков лет. Ведь в нашей рецептивной практике случаются свои весьма занимательные парадоксы. Порой сама изменившаяся социокультурная действительность вдруг начинает извлекать из какой-нибудь старой (по времени создания) книги совершенно новые и неожиданные смыслы, как это случилось с обновленным восприятием романа Е. Замятина «Мы» (1920) в конце 1980-х годов или повести М. Булгакова «Собачье сердце», по-настоящему прочитанной в это же позднее время.
***
Что означает выражение «мерцающие смыслы»? Уходящие смыслы, теряющие остроту? Утраченные? Или еще не раскрытые, но вероятные? Мы привыкли, что духовно содержательный человек находится в постоянном поиске каких-то заветных смыслов бытия. Эти вечные поиски входили в философские основания трагического гуманизма, столь остро поставившего проблему человека и его тотального сиротства в ХХ столетии.
Появилось и еще одно ставшее популярным выражение – «криптография литературы». В литературном тексте стали видеть своеобразную образно-вербальную тайнопись, понятную только посвященным. Аналитики таких текстов усердно занялись отысканием точных и адекватных произведению семантических ключей. Литературоведческое прочтение стало сложной дешифровкой, отсылающей нас к великому множеству разнообразных культурных текстов, с которыми анализируемая книга находится в напряженном взаимодействии. Каких только версий дешифровки не предлагалось применительно к знаменитому булгаковскому роману «Мастер и Маргарита» – и историко-литературных, и источниковедческих, и политических, и эстетических!
Конечно, нередко конкретные исторические эпохи просто вынуждают писателей прибегать к иносказательным ресурсам «эзопова языка», дабы обойти досадные рогатки цензуры и позволить себе откровенно высказаться по жгучим проблемам современности. В ход идет причудливая вязь аллегорических построений, испытанные временем сказочные и басенные фабулы, знаковые цитаты из прецедентных текстов. Конечно, если система намеков слишком очевидна, то все они будут немедленно считываться не только «властителями дум», серьезными интеллектуалами, но и облеченными властью суровыми «блюстителями дум». Вспомним, как поплатился ссылкой в Минусинск А. Амфитеатров за фельетон «Господа Обмановы», опубликованный в 1901 году. Венценосная семья сразу же узнала себя в заглавных героях сатирической миниатюры, и верховный гнев не заставил себя долго ждать.
Но, в отличие от элементарно-плоскостной фельетонности, бывает и более тонкая ироническая игра философски значимыми затейливыми шифрами, требующая от читателя интеллектуального усилия и соответствующего культурного кругозора. Этой проблеме И. Галинская посвятила работу «Загадки известных книг» (1986), выявляя философские и исторические источники произведений Дж. Сэлинджера и М. Булгакова: «То, что, старательно «кодируя» философское содержание своих произведений, оба писателя использовали (наряду с другими приемами и каждый в необходимых ему пропорциях) богатый экспериментальный опыт Джойса, насыщая текст загадочными эпизодами и символами, сверхсложными аллюзиями, «темными местами» и шифрованными каламбурами, скрытым цитированием и т. п., т. е. всем тем, что в полном объеме входило в «механику джойсовского письма», на наш взгляд, несомненно».
Обнаружить арсенал вероятных, но еще не ставших явными и отдаленно мерцающих смыслов литературного произведения может и такой художественный феномен, как дописывание другими писателями текстов классиков. Этой проблеме посвятила в начале 2000-х годов докторскую диссертацию Е. Абрамовских, ныне профессор Самарского государственного социально-педагогического университета. В 2006 году вышла ее монография «Феномен креативной рецепции незаконченного текста (на материале дописываний незаконченных отрывков А. С. Пушкина)», а в 2008 году в издательстве Российского государственного гуманитарного университета – подготовленная ею своеобразная антология «Пушкин «плюс»: незаконченные произведения А. С. Пушкина в продолжениях творческих читателей ХIХ–ХХ вв.».
Дописывание, по мысли Абрамовских, становится активной формой реального читательского сотворчества, актуализацией заложенных в тексте смыслов. Называя креативную рецепцию незаконченного текста идеальной моделью для изучения, диссертант имеет в виду удивительную наглядность такого читательского диалога с текстом.
***
И самих способов творческого кодирования, и весьма достойных причин обращения к ним у художников всегда было великое множество. И все это, к нашему счастью, делает искусство не простой суммой продиктованных прямолинейной логикой итоговых сентенций (пусть и высокоумных!), а чудесной и занимательной тайнописью, образным многомерным Миром.
Насыщая художественный текст различными культурными кодами, писатель отнюдь не отворачивается от своего читателя, не воздвигает перед ним глухую и непреодолимую стену, а, напротив, приглашает его к активному творческому сотрудничеству, предлагая совместно разрешать сложные проблемы бытия. И это возбуждает такой понятный ответный читательский интерес, ведь любая тайна привлекательна и ее так хочется разгадать.

* Доктор филологических наук, профессор Самарского университета.

Опубликовано в «Свежей газете. Культуре» 16 января 2020 года, № 1 (174)