February 4th, 2016

Вышел в свет второй номер издания «Культура. Свежая газета» за 2016 год

Второй номер нового года открывается дифирамбом Галины Торуновой художественному руководителю новокуйбышевского театра-студии «Грань» Денису Бокурадзе, благо поводов к тому множество: участие театра в конкурсе «Золотой Маски», в володинском фестивале в Санкт-Петербурге и успех представленного им эскиза спектакля по пьесе Александра Вампилова «Старший сын», в результате чего Денис будет ставить этот спектакль в легендарной Таганке.

[Читать далее]

На полосе «Культура и Власть» в вернувшей на свое место колонке министра культуры Сергей Филиппов размышляет о Годе российского кино. Рядом – итоги первого областного комитета по его проведению в интерпретации главного редактора газеты, а также радости и недоумения после знакомства с очередным проектом «Стратегий развития культуры России до 2030 года».

На полосе «В Ассоциации творческих союзов» – интервью, которое главный редактор газеты взял у председателя Самарского отделения Союза театральных деятелей России Владимира Гальченко в преддверии III Всероссийского фестиваля «Волжские театральные сезоны».

На полосе «Культура и Общество» – проблемные стать главного редактора портала «СамКульт. Область культуры» Ильи Сульдина «Нет институции без инструкции: Почему ничто (не) приходит на смену «Ракурсу» и главного библиографа областной универсальной научной библиотеки Александра Завального «Страсти по Халяве».

В «Культурологических штудиях» – эссе музыковеда Натальи Эскиной «Паук на грандифлоре в готических вратах»:

Завершился Год литературы. Для музыкального театра литература – область не чужая. Тем более для русской оперы. «Пиковая дама», «Евгений Онегин», «Борис Годунов» – три мировых шедевра из закромов отечественной музыки. А за ними – проза и поэтическое слово Пушкина. Литературной основой для русской оперы становятся Пушкин (в огромных количествах), Лермонтов, Гоголь; жанр балета активно осваивает поэтику Чехова. Почему бы это? Если вдуматься – как раз понятно: Чехов, с его недосказанностью, с глубоким эмоциональным подтекстом, в словесной ткани далеко не все приоткрывает читателю. А в языке тела, в танце, этот подтекст невольно проступает, и недосказанное становится гораздо яснее.

Рядом – премьера рубрики «Словарь культуры не без иронии». Киновед, культуролог и поэт Валерий Бондаренко о «Мистицизме и мистике».

На «Музыкальной площади» – рецензия Ольги Шабановой на концерт Сергея Стадлера и Александра Рамма – «Звезды романтики». Рядом – два материала члена Гильдии джазовых критиков России Игорь Вощинин: дифирамб самарскому вокалисту Михаилу Морозову («25 лет утверждения в творчестве») и рецензия на очередной концерт «крамеровского» абонемента («Вашингтон – это фамилия триумфа»).

В «Театральном проезде» – рецензия Татьяны Журчевой на премьеру Академического театра драмы («Странная миссис Сэвидж») – «А не странен кто ж?»:

В оригинале пьеса Джона Патрика называется The Curios Savage. Английское curios, помимо «странный» (в словаре, кстати, значится не под первым номером), может означать еще и «возбуждающий любопытство», и, в первую очередь, «любопытный», т. е. «любознательный», «пытливый». А производное от него существительное curiosity может переводиться как «диковина», «редкость». Есть даже выражение curiosity shop – «антикварный магазин» (вспомним роман Чарльза Диккенса The Old Curiosity Shop – «Лавка древностей»). Слово savage переводится как: 1) «дикий», «первобытный»; 2) «свирепый», «жестокий», «беспощадный»; 3) разг. «взбешенный». В качестве существительного – «дикарь», как глагол – «жестоко обходиться», «применять силу», «кусать, топтать».

Рядом – рецензия Маргариты Прасковьиной на моноспектакль художественного руководителя театра-студии «САД» (Похвистнево) Алексея Якиманского «Актер перед обманчивым зеркалом», показанном в рамках выставки кукол в «Новом пространстве» областной универсальной научной библиотеки.

Перед зрителями два актера. Один – большой, шумный, активный. Другой – маленький, грустный, малоподвижный. Невероятно, но второй реагирует на реплики первого. Почему «невероятно»? Потому что второй вроде как кукла… Позвольте, почему же тогда у Пьеро меняется выражение лица? Почему блестят в его глазах слезы? Почему он сам (!) поворачивает голову, заставляя невольно вздрогнуть своего партнера по сцене Алексея Якиманского? Почему так похож на живого, когда лежит ничком на полу и, кажется, дышит, прикрытый волнами легкой одежды цвета слоновой кости?

Центральный разворот – «Тема номера: Самара в системе международной коммуникации» – путевые заметки архитектора, доцента кафедры инновационного проектирования» СГАСУ Евгении Репиной «По Шелковому пути».

На практике, однако, выяснилось, что визу на границе продают любому, и паника нагнеталась совершенно в духе бюрократического автоматизма. О, небольшая поправка: визу продадут любому, но только за кэш, потому что международные платежные системы в Иране не действуют. Так что нам пришлось спасать в аэропорту соотечественника, в отчаянии метавшегося в поисках банкомата.

В Иране также не действуют фейсбук, твиттер, запрещены алкоголь и свободная женская одежда. При этом фейсбуком, твиттером, алкоголем и прочими благами цивилизации все, кому угодно, пользуются дома и не особо это скрывают.

В общем, Иран – для ностальгирующих по СССР: тот же дух, неторопливый ритм, активное слежение за чужим поведением в публичном пространстве, принудительный коллективизм, бедность и траченность среды. Если добавить природные условия в виде пустынного скалистого фатального великолепия ландшафта и этнический тип, то можно совершенно легко ощутить себя в одной из среднеазиатских республик позднего Союза.

В качестве бонуса – опыт параллельного чтения: отрывок из заметок русского купца Федота Котова «В Исфахане в ХVII веке».

На «Бульваре искусств» «Семейный альбом Родченко», изученный преподавателем кафедры журналистики ПГСГУ Ксении Гараниной.

Фотовыставка получилась очень личной. Самые близкие друзья, самые искренние эмоции. Здесь мало фотоэкспериментов, которые прославили Родченко на весь мир – двойная экспозиция, сложные ракурсы, – зато здесь самые близкие и родные. Удивительно видеть в работах конструктивиста столько нежности и теплоты. Полное ощущение, что листаешь семейный альбом. Через эти фото можно проследить настроение времени: понятие моды для этих людей не существовало. Одежда, образ – это заявление, образ мыслей, философия: настолько ли далекие от наших дней, когда идеи минимализма все больше возвращают людей к мыслям об утилитарности и о концепции Родченко «товарищ – вещь».

На «Кинематографической набережной» впечатления кинодокументалиста Алёны Самсоновой от просмотра работ мини-фестиваля «Делай фильм» – «Императивное кино».

На полосе «Культура и Слово» – эссе профессора Сергея Голубкова «Тоска по многомерному человеку, или Перечитывая Арсения Тарковского»:

Сегодня становится очевидным, что развитие современной цивилизации чревато катастрофической редукцией человека. Человека многомерного, мироподобного, всесторонне сформированного. Специфика технологической революции такова, что основной вектор поступательного движения устремлен к Ее Величеству Вещи. Выстраивается технологическая конвейерная цепочка: вещь создает вещь для того, чтобы та создавала в свою очередь еще одну вещь.

Зоя Кобозева на полосе «Культура повседневности» размышляет о практиках мещанского говорения – «Всё для тебя, дорогая!»:

Откуда берется историческая память? Откуда ей взяться у тех, кто «понаехали» в город, сотканный из понаехавших? Можно ли коренным жителям села исследовать в научном плане дворянскую культуру? А исконным горожанам изучать менталитет крестьянства? Но, как правило, исконные горожане изучают крестьянство в те эпохи, когда в качестве альтернативы можно изучать только рабочий класс. А вот исконные жители села очень быстро стремятся захватить урбанистические ценности как в повседневном, так и в интеллектуальном плане. Привыкают в них жить и вот уже гневно топают ногами и розовеют, если кому-нибудь приходит в голову усомниться в их интеллигентском статусе.

На полосе «Самарский взгляд» – окончание текста психолога, путешественника, музыканта, заместителя руководителя центра «Морская арктическая комплексная экспедиция и морское наследие России» Института Наследия Вадима Рябикова«Куда подевались черти?»:

Изменения в переживании арктичности сопряжены с процессами, которые происходят в обществе в последние столетия. Ранее изолированные культуры начинают активно взаимодействовать друг с другом. Получает распространение (в том числе и среди коренных народов) новая космологическая схема, что меняет представления о центре и периферии, а соответственно и отношения со всем пространством.

«Человек культуры» на этот раз – парижская пианистка тольяттинского происхождения Ольга Кирпичева. Интервью у нее взяла музыкальный критик Анна Лукьянчикова.

Полосу «Культура детства» подготовила Мария Акимова, выбранные ею темы – конкурсы «Преображение» и «Волжский проспект».

На полосе «Память Культуры» – результаты архивных изысканий профессора Михаила Перепелкина. Герой его статьи «Задетый крылом», начало которой печатает газета – самарский писатель Павел Дорохов.

В 1981 году Куйбышевское книжное издательство выпустило книгу ПАВЛА ДОРОХОВА «Колчаковщина»: один роман, одна повесть, еще рассказ – «Анютин отпуск». Вступительная статья, написанная Владиславом Петровичем Скобелевым, начиналась так: «Творчество Павла Николаевича Дорохова почти неизвестно современному читателю. Между тем книги этого прозаика в 20-е годы широко издавались и переиздавались». С тех пор прошло больше тридцати лет, в течение которых имя «забытого писателя» нет-нет да и появлялось то в одной, то в другой публикации, и чаще – через запятую.

Мы продолжаем «Читать вместе» с молодым литературоведом Григорием Добрыгиным, «Слушать вместе» с первым в самарской истории доктором искусствоведения Дмитрием Дятловым и «Смотреть вместе» с киноведом и философом Олегом Горяиновым.

В номере – колумнисты: Татьяна Романова («О языке») и Алёна Самсонова («Конкурсы»).

Много новостей, справочного материала, традиционная афиша «Самарские премьеры».

С номером газеты можно познакомиться в Самарской государственной филармонии, Академическом театре оперы и балета, Академическом театре драмы имени М. Горького, СамАрте, Самарском театре кукол, театрах «Камерная сцена» и «Самарская площадь», Волжском народном хоре, Доме актера имени М. Г. Лазарева, Агентстве социокультурных технологий, Доме журналиста, Доме кино, Доме архитектора, Музее Алабина, Музее Модерна, Литературном музее, галереях «Вавилон» и «Виктория», музее «Самара Космическая», Выставочном зале Союза художников, Детской картинной галерее, художественном салоне «Арт-Портал», Областной универсальной научной библиотеке, Областной юношеской библиотеке, Областной детской библиотеке, Областной библиотеке для слепых, Доме Дружбы народов, Дворце детского и юношеского творчества, Государственном институте культуры, Самарском университете, Поволжской государственной социально-гуманитарном университете, Академии Наяновой, Самарском музыкальном училище, Самарском колледже культуры, Мэрии города Тольятти.

Электронную версию газеты можно найти по адресам: http://sjrs.ru/news/1898/ и на http://samcult.ru/