Виктор Долонько (dolonyko) wrote,
Виктор Долонько
dolonyko

Categories:

«Сказка ложь, да в ней намёк!»

Ольга КРИШТАЛЮК *
Фото Михаила ПУЗАНКОВА

5 января исполнилось 80 лет великому японскому сказочнику Хаяо МИЯДЗАКИ. Он продолжает активно работать, хотя официально уже вышел на пенсию!

В 2013 году Миядзаки выпустил фильм «Ветер крепчает», который называл последним. Однако в 1997 году мэтр был так измотан работой над фильмом «Принцесса Мононоке», что тоже называл его последним в своей карьере и объявил о своем уходе из коммерческой мультипликации. К счастью для всех, он скоро вернулся, чтобы приступить к новой анимационной жемчужине – «Унесенным призраками». Не так давно Миядзаки опять вселил надежду в сердца своих фанатов, коих миллионы и миллионы, признав, что готовит новый фильм «Как поживаете?». Мы благодарны мэтру Миядзаки, мудрецу и философу, за эту надежду. Надежду и утешение!
Самара не осталась в стороне от юбилейных торжеств. В Самарской филармонии состоялся концерт японской органистки, солистки Калининградской филармонии Хироко Иноуэ, предложившей публике послушать музыку из фильмов Хаяо Миядзаки. Вместе с ней в концерте приняли участие Владимир Скляренко (гобой) и лауреат международного конкурса Елена Лельчук (ф-но, клавесин).

[Spoiler (click to open)]
***
Этот мир, непостижимый и завораживающий, начинается с уютной дороги через небольшой городок, утопающий в солнечной зелени, с нежных гладиолусов в руке девочки и с рассыпанных, словно сверкающие бусины, звонких капель аккордов в звуковом пространстве городского пейзажа…
Всего 4 аккорда вступления – терпких и нежных – трепетно звучат в высоком регистре фортепиано, потом к ним присоединяется плотной, глухой и таинственной массой аккорд-сонор у низких струнных, и на его фоне звучит мелодия, прелестная в своей простоте и в то же время совершенно лишенная всяческой банальности. Безыскусная и естественно-напевная тема прощания с детством, полная щемящей светлой ностальгии, рассказывает свою историю. И сердце уже бьется в сладком предвкушении: будет чудо, да, кажется, именно так, сердце не обманывает!
Так начинается один из самых великих анимационных фильмов в истории кино – «Унесенные призраками» Хаяо Миядзаки (а точнее, в переводе с японского – «Сэн и похищенная божествами/духами Тихиро», 2001). Он мгновенно получил признание по всему миру, став самым кассовым в Японии, а в мире эпохи миллениума по популярности соперничал только с «Титаником», собрал самые престижные кинопремии – «Золотого медведя» на Берлинском кинофестивале (2002) и «Оскара» (2003).
Символом практически всех фильмов мэтра можно назвать свободно летящего в небе человека – просто раскинувшего руки, шагающего по воздуху, как по земле, или в фантастическом летательном аппарате, похожем на стрекозу. Название своей анимационной студии Ghibli Миядзаки придумал не только благодаря итальянским самолетам Caproni Ca. 309 Ghibli, но и благодаря ливийскому ветру сирокко, дующему всегда с юго-востока, который в народе Ливии получил имя ghibli («гибли»). Идеи и стиль фильмов Миядзаки, начиная с 1980-х годов, стали «дуновением нового ветра в анимационной индустрии».
Самые значительные и неординарные образы его фильмов давно проанализированы. Любовь к небу и летательным аппаратам Хаяо с детства привил отец, владевший заводом по производству деталей для японских самолетов марки Zero. Но Миядзаки не стал бездушным фанатом техники. Запечатлевшиеся в памяти художника реалии военного детства сформировали его как убежденного пацифиста и даже марксиста. Его душа всегда с болью откликалась на новые военные конфликты современности, такие, например, как война в Ираке, из-за чего он не поехал за своим первым «Оскаром» в страну, бомбившую Ирак!
Своим творчеством он сопереживал многим экологическим проблемам и катастрофам, убеждая нас в том, что «природа хочет людям добра». Он дарил и продолжает дарить людям радость и утешение. Мудрость и философская глубина его работ соединяют образы и мысли Востока и Запада. Время в его историях и сказках циклично и в то же время линейно, пространства людей и духов загадочным образом пересекаются и сосуществуют.
На обычной автобусной остановке вдруг появляется добрый дух леса Тоторо, похожий на гигантского хомяка с глазами совы. Девочка Тихиро (имя, которое можно перевести как «бездонная глубина») идет с родителями за руку, вот они делают заказ в кафе, и вдруг все преображается: словно падает сумрачная завеса волшебства на мир обыденности. И вот уже к пристани, сияя огнями и отражаясь в реке, плывет пароход с духами (ками-сама) на борту.
«Древняя магия соседствует с достижениями техники, средневековье с футурологией, европейский пейзаж с японским».
Сквозь сказочные японские образы и мифологию синтоизма просвечивают знакомые образы западной и даже классической советской мультипликации, «вселенная Миядзаки пропитана отзвуками европейской культуры». Кто бы мог подумать, что карлица с огромной головой – могущественная и ужасающая колдунья Юбаба («Унесенные призраками») – или ведьма пустоши («Ходячий замок») ведут свое происхождение от прекрасной, но холодной в своем бездушии Снежной королевы Льва Атаманова!
Как преобразился «Демон» Лермонтова и Врубеля в образе мятежного Хаула, который на протяжении всего фильма превращается то в демона, то в страдающего и любящего человека. Да и его замок на тонких железных ногах очень напоминает славянскую избушку Бабы-Яги на курьих ножках в новой технологичной версии. Навсикая – дочь царя феаков и спасительница Одиссея в древнегреческом эпосе, небесный замок Лапута «списан» с летающего острова Дж. Свифта. Фильм «Ветер крепчает» основан на одноименной повести Тацуо Хори, в которой обыгрываются мотивы из романа Томаса Манна «Волшебная гора». А сюжет «Русалочки» Андерсена был столь свободно и прихотливо переработан Миядзаки в фильме «Рыбка Поньо», что в нем появились новые линии, краски и смыслы.
Но все эти совпадения не выглядят эклектикой! Вымысел художника насыщен такими новыми сюжетными подробностями и восхитительными деталями, что веришь Миядзаки безоговорочно и с восторгом.
За героями фэнтези часто прячутся реальные люди. Внимательный и чуткий художник Миядзаки умеет подчеркнуть, нередко с юмором, характерные черты знакомого облика, соединив его с фантастикой событий. Например, в облике мудрого деда Камадзи из купален («Унесенные призраками») угадываются портретные черты самого Миядзаки. Самые прекрасные его персонажи – это дети и старики. Дети смелы и полны решимости преодолеть все препятствия, а старики исполнены мудрости и бесконечной доброты.
***
Своим творчеством, полным глубокого гуманизма, любви и сострадания к людям, великий японский сказочник спасает многих из нас. Его фильмы действительно обладают целительными, терапевтическими свойствами. Они лечат! Но такой гигантский труд был бы невозможен без преданных единомышленников. Миядзаки не меняет свою творческую команду много десятилетий.
Долгие годы его соратником и другом был замечательный режиссер, сценарист, продюсер, генератор идей многих чудесных анимационных историй Исао Такахата (1935–2018) – знаменитый автор аниме «Могила светлячков» (1988) и «Сказание о принцессе Кагуе» (2013). Именно Такахата познакомил композитора Дзё Хисаиси, которому тогда было 33 года, с гениальным аниматором Хаяо в 1983 году. С тех пор тот верный соавтор Миядзаки и самый знаменитый японский композитор.
Сегодня я решила войти в этот волшебный мир Хаяо через другие двери, не менее удивительные, чем живопись мастера Миядзаки. Это музыка Дзё Хисаиси (наст. имя – Мамору Фудзисава), который сотрудничал с мэтром во всех его легендарных работах: «Навсикая из долины ветров» (1984), «Небесный замок Лапута» (1986), «Мой сосед Тоторо» (1988), «Ведьмина служба доставки» (1989), «Порко Россо» (1992), «Принцесса Мононоке» (1997), «Унесенные призраками» (2001), «Ходячий замок Хаула» (2004), «Рыбка Поньо на утёсе» (2008), «Ветер крепчает» (2013).
Дзё Хисаиси – рекордсмен! 4 раза он получал высшую награду Японской киноакадемии в номинации «Лучшая музыка к фильму», выпустил 15 сольных альбомов, не раз выступал с европейскими филармоническими оркестрами. В 2004-м создал Мировой оркестр мечты (World Dream Orchestra) для исполнения популярной классической, неоклассической и современной музыки. Так сложился уникальный творческий тандем: Хаяо Миядзаки (неповторимый стиль художника-аниматора) – Исао Такахата (режиссура, продюсирование) – Дзё Хисаиси (музыка).
***
Когда начинаешь всматриваться, вчитываться, вслушиваться и, наконец, вживаться в мир Миядзаки, то понимаешь, что все линии, краски, звуки и стили, составляющие этот мир, детальнейшим образом гармонично взаимодополняют друг друга. Сам Миядзаки известен своей приверженностью к ручной работе рисовальщика. Он практически не приемлет компьютерной графики. И каждый его кадр можно рассматривать как живописное собрание восхитительных художественных деталей, которые его составляют.
В «Навсикае» поражает вид растений фантастического леса, в «Небесном замке Лапута» – дизайны мрачных зданий на основе впечатлений Миядзаки от поездки в шахтерский Уэльс, в «Принцессе Мононоке» – простор лесов и гор, удивительно точно воспроизводящих пейзажи острова Яку и горы Сираками, где художник делал фотографии и живописные наброски.
Для «Принцессы Мононоке» было создано 144 000 кадров анимации! В «Унесенных призраками» художником детально выписано внутреннее убранство покоев ведьмы Юбабы; в «Ходячем замке Хаула» – подробнейшая география городских улиц, по которым ходят герои, осязаемая видимость зданий, вплоть до тоновых переходов штукатурки на стенах домов, реальность пейзажей за городом (Хаяо специально ездил в Кольмар и Риквир, чтобы вдохновиться архитектурой и красотами тех мест), неисчислимое разнообразие волшебных амулетов у колдуна Хаула. Подсчитано, что его замок состоит в кадре из 80 прорисованных деталей. А как Миядзаки рисует облака, встающие над зеленым холмом! Известно, что сейчас каждую минуту экранного времени 80-летний мэтр прорисовывает в течение целого месяца. И такая продуктивность не является медленной. Отнюдь!
С музыкой Дзё Хисаиси то же самое: в саундтреке последнего фильма (пока последнего!) «Ветер крепчает» содержатся 32 звуковые дорожки – это, по сути, 32 пьесы, каждая из которых подробнейшим образом «иллюстрирует» с помощью ярких музыкальных образов историю жизни авиаконструктора Дзиро Хорикоси.
В саундтреке к фильму «Унесенные призраками» 20 самостоятельных эпизодов, в которые хочется вслушиваться снова и снова: таким свежим и выразительным является музыкальный язык Хисаиси, его мастерство оркестровки. По определению самого композитора, он близок стилю нью-эйдж, для которого характерен синтез классического тонального письма, минимализма, электронной музыки, особенно в манере «эмбиент», основанной на постепенных изменениях звукового тембра, и этнических музыкальных традиций. В распоряжении Дзё Хисаиси созданный им и сейчас один из лучших оркестров Японии – Новый японский филармонический, с богатейшим инструментарием. В оркестре, помимо академического состава, разнообразная группа ударных, в том числе и этнических: по сути, целый отдельный оркестр перкуссий, а также баян, аккордеон, балалайка, мандолина.
И все это звуковое богатство совершенно необходимо Хаяо Миядзаки, который и сам очень тонко чувствует музыку. В одном из интервью он рассказал, что именно песня вдохновила его на создание «Унесенных призраками». Эта песня – Always With Me – в исполнении автора, японской певицы Юми Кимуры, звучит в самом конце этого фильма. Простота и изысканность мелодии рождают ощущение милой шутки, игривого настроения, словно не было ужасной ведьмы, превращенных в свиней родителей, чувства одиночества и страха маленькой девочки перед лицом иного, грозного мира духов, ками. И конечно, Миядзаки понимает, что именно такая песня снимает впечатление пережитого зрителем катарсиса, даря взамен легкость и утешение.
Подобный прием встречается у мэтра и в финале сказки «Ходячий замок Хаула». Замок расправляет крылья и гигантской умной птицей парит высоко в небе, унося прочь от ужасов войны счастливых влюбленных – Хаула с вновь обретенным сердцем и его верную Софи с волосами цвета звезды. И звучит песня, легкий и светлый, мажорный характер которой, казалось бы, не соответствует всей элегической тональности фильма. А цель все та же – снять напряжение и улыбнуться. «Сказка ложь, да в ней намек…»
Правда, последний фильм Миядзаки «Ветер крепчает» совсем, казалось бы, не сказочный, но мысль, выраженная в названии (цитата из стихотворения Поля Валери «Кладбище у моря»: «Крепчает ветер! Значит – жить пытайся!»), полна чудесной духоподъемной силы, такой же, как и сказочная явь.
Фантастические истории Хаяо Миядзаки – больше, чем сказки и притчи, в которых добро всегда побеждает. Это всегда мудрый и ностальгический взгляд на исчезающие мгновения настоящего в таинственных омутах прошлого, это послания о времени. И музыка Дзё Хисаиси часто дает такие подсказки. Например, музыка, характеризующая существ волшебных купален в «Унесенных призраками», механистичностью ритмики, повторами мотивов словно передает движение старинного часового механизма со всеми его колесиками, пружинками, стрелочками, валиками. Но суета заканчивается, старинные часы останавливаются. И поезд, идущий по обмелевшему морскому дну в час отлива, везет Тихиро и Безликого в деревенскую глушь. В поезде едут тени людей, ушедших в мир иной. Этот эпизод в фильме – один из самых прекрасных и печальных, которым Миядзаки очень гордится: «Все погони и суета вели к этому».
Волны времени схлынули, обнажив берег вечности. То и дело на этот далекий берег волны выбрасывают осколки образов мира, исчезающего, как мираж, вдали. А волшебник Просперо-Миядзаки улыбается в седую бороду лукаво, обдумывая новый сюжет.

* Музыковед, кандидат искусствоведения, доцент кафедры теории и истории музыки СГИК.

Опубликовано в «Свежей газеты. Культуре» от 4 февраля 2021 года, № 3 (200)
Tags: Анимация, Кино, Музыка
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment